「むかえる」という言葉には「向かえる」と「迎える」という2つの漢字表記があります。
どちらも同じ読み方ですが、意味や使い方にははっきりとした違いがあります。
この記事では、それぞれの意味と使い分けのポイントを、例文を交えて分かりやすく解説します。
「向かえる」の意味
「向かえる」は、方向や目的地を表す動詞「向かう」に可能の助動詞「える」がついた言葉です。
つまり、「行くことができる」「向かうことができる」という意味になります。
「向かえる」の使い方・例文
- もうすぐ駅に向かえる時間になった。
- 渋滞がなければ、会場に向かえると思う。
- 仕事が落ち着いたので、ようやく旅行に向かえる。
このように、「向かえる」は「(ある場所や人のところへ)行くことができる」という動作を表します。
実際に「行く」という行動が前提にある点が特徴です。
「迎える」の意味
一方で「迎える」は、「人を出迎える」「季節や時期を受け入れる」「新しい段階に入る」などの意味で使われます。
主体が動くのではなく、「相手や出来事を受け入れる」「迎え入れる」というニュアンスです。
「迎える」の使い方・例文
- 駅まで友人を迎えるために行く。
- 新しい年を迎える準備をする。
- 彼は引退という節目を迎えた。
このように、「迎える」は自分のもとに来る人や出来事を「受け入れる・待つ」立場で使われます。
「動く」よりも「受け入れる」動作に重点があるのが特徴です。
「向かえる」と「迎える」の違いを整理
両者の違いを簡潔にまとめると、次のようになります。
言葉 | 意味 | 動作の方向 | 例文 |
---|---|---|---|
向かえる | 目的地や相手の方へ行くことができる | 自分 → 相手・場所 | 「今から空港に向かえる」 |
迎える | 相手や出来事を受け入れる・出迎える | 相手・出来事 → 自分 | 「空港へ友人を迎える」 |
つまり、「向かえる」は“行く側”の動作、「迎える」は“待つ側”の動作を表します。
この方向の違いを意識すれば、使い分けが簡単に理解できます。
「向かえる」と「迎える」の間違いやすい例
同じ「むかえる」でも、文脈によってどちらを使うか迷うことがあります。
以下のようなケースで注意が必要です。
- ×「駅に友人を向かえに行く」→ 正しくは「迎えに行く」
- ○「駅に向かう途中で連絡する」→ 「向かえる」ではなく「向かう」が自然
- ○「これでようやく新しい生活を迎えられる」→ 「向かえる」ではなく「迎えられる」
「迎える」は人・出来事・時期を対象に使い、「向かえる」は場所や方向を対象に使うと覚えておくと混乱しません。
まとめ:「向かえる」と「迎える」は“動く”か“受け入れる”かの違い
「向かえる」は「行くことができる」という能動的な意味を持ち、目的地や方向を表します。
一方、「迎える」は「相手や出来事を受け入れる・出迎える」という受動的な意味を持ちます。
使い分けのコツは、「自分が動いて行くときは『向かえる』」「相手を待って受け入れるときは『迎える』」です。
同じ読みでも意味の方向が反対になるため、文脈をよく確認して使い分けましょう。