日常の手紙やメール、お礼の言葉として頻繁に使われる「ありがとうございます」。
これを漢字で「有難う御座います」と書く人も多く見かけますが、果たしてこの表記は正しいのでしょうか?
今回は、「ありがとうございます」の正しい表記や使い分け、試験や公式文書での適切な書き方についてご紹介します。
目次
「有難う御座います」は正しい?お礼の表記と使い分けについて
「有難う御座います」は間違いではないが、やや古風な表現
「有難う御座います」は、旧来の漢字表記として使われていたもので、意味が通じる点では間違いではありません。
ただし、現代日本語の基準においては、次の点に注意が必要です。
- 「ございます」は基本的にひらがな表記が推奨される(※常用漢字表記の基準による)
- 「御座います」は本来、「座(ござ)」=場所を意味する名詞であり、「おります」「います」の丁寧語として使われる「ございます」とは語源が異なる
つまり、「御座います」は語源的にはやや誤用気味であり、現在の文書表記においては「ございます」とひらがなで書くのが一般的です。
試験やビジネス文書では「ありがとうございます」が無難
特に、学校のテストや就職活動、ビジネスメールなどでは、現代仮名遣い・表記基準に沿った次の表現を使用するのが最適です。
- ひらがな表記:ありがとうございます
- 混合表記:有難うございます(※これも可。ただし「ございます」はひらがな推奨)
正式・公式な場面では、旧仮名や旧字体を使った「有難う御座います」は避けるのがベターです。
まとめ:おすすめの使い分け方
表記 | 使用例・推奨シーン |
---|---|
ありがとうございます | 日常会話、メール、試験、ビジネス文書など (最も無難) |
有難うございます | やや丁寧な手紙・ハガキ、感謝状など (少し改まった印象) |
有難う御座います | 古風な文体・文学作品、趣味の範囲での表現 (正式な場には不向き) |
正しく感謝の気持ちを伝えるためにも、場面に応じて自然で現代的な表記を心がけたいですね。