英語表現における 「stand-by」 と 「stand by」。見た目は似ていますが、ハイフンの有無によって意味や品詞が異なります。この記事では、それぞれの用法やニュアンスの違いをわかりやすく解説します。
目次
「stand-by」と「stand by」の違いとは?
「stand by」:句動詞としての用法
まず 「stand by」(ハイフンなし)は、動詞句(句動詞)として使われます。
この場合、「stand」は動詞、「by」は前置詞(または副詞)です。以下のような意味があります。
- そばに立つ・待機する: Please stand by until further instructions.(指示があるまで待機してください)
- 支持する・味方する: I will stand by you.(私はあなたの味方です)
- 約束や決定を守る: He stood by his decision.(彼は自分の決断を貫いた)
「stand-by」:名詞・形容詞としての用法
一方 「stand-by」(ハイフンあり)は、名詞または形容詞として用いられます。
この形は動詞ではなく、ある物事や人を表します。意味の例は以下の通りです。
- 代替要員・控えの人: She was a stand-by for the lead actress.(彼女は主演女優の控えでした)
- 予備・バックアップのもの: We have a stand-by generator.(予備の発電機があります)
- スタンバイ状態(機械や装置): The TV is in stand-by mode.(テレビは待機状態です)
まとめ:品詞と意味の違い
表記 | 品詞 | 意味 | 例文 |
---|---|---|---|
stand by | 句動詞 | 待機する、支持する、そばにいる | We must stand by our friends. |
stand-by | 名詞/形容詞 | 控え・代替・予備の人や物 | This is just a stand-by solution. |
使い分けのポイント
英語ではハイフンの有無が品詞や意味を変える重要な要素です。
動詞として使うときは「stand by」、名詞や形容詞的に使うときは「stand-by」 と覚えておきましょう。